NTN 2012

Да, мы настоящие приверженцы традиций. Представляете, мы тестируем лыжи на снегу, а не как «знатоки» из Интернета оцениваем их на основе видео, размещенного на YouTube!

ntn

Группы лыж Несколько слов о группах лыж, которые мы тестировали во время NTN 2012. От других европейских тестов мы отличаемся тем, что «рассматриваем под лупой» спортивные лыжи FIS. А так как в нашей стране спортивные лыжи пользуются большой популярностью, проводился также и анализ лыж линии race, продаваемых в магазинах. Третья группа — лыжи Allmountain, т.е универсальные, для любых условий. На Kaunertal погодные условия благоприятствовали катанию как на трассах, так и вне трасс, поэтому у нас был идеальный испытательный полигон. Последнюю группу составляют «специальные лыжи» (рабочее название «VIP»). Если речь идет о составе этой группы, то решение принимали производители/дистрибьюторы снаряжения. Ассортимент очень разнообразный. Возростающий интерес к лыжам freeride склоняет нас к созданию для них в следующем сезоне отдельной группы. Считаю, что каждое испытание, каждая оценка — субъективны, но получив несколько десятков различных (субъективных) мнений, и обработав их, получаешь уже объективное мнение. Мы занимаемся тестированием уже десять лет. Для вас, чтобы вы знали, какие лыжи лучше подойдут в конкретных условиях, но и для себя, ведь каждый тест является бесценным источником информации для тех, кто действительно интересуется лыжным спортом. В этот раз нас «занесло» на Kaunertal. Благодаря тесному и очень приятному сотрудничеству с регионом Тироля, мы смогли попасть на самый большой и самый молодой (с точки зрения приспособления его для нужд лыжников, а не с геологической) австрийский ледник. Эта ситуация оказалась выгодной во всем. Ледник Kaunertal огромен и легко найти на нем подходящее место для тестирования каждой группы лыж. Итак, наши слаломные лыжи (для гиганта и обычные) расположились возле подъемников Norderjoch. Неплохое соседство, ведь рядом на трассе тренировалась на лыжах для гиганта соответственно с новой спецификацией представительница Монако Alexandra Coletti. Наслушались мы разных слов о Федерации. И что интересно, по крайней мере половину своих спусков, Александра выполняла без палок и на очень «приталенных» лыжах, чтобы хорошо прочувствовать канты в виражах. Но вернемся к тестам. Все лыжи в произвольном катании на трассах мы тестировали вдоль подъемников Ochsenalmbahn 1 и 2. Местность разнообразная, трасса длинная, а подъемник очень быстрый, поэтому место для тестов действительно идеальное. Для лыж группы Freeride идеальным местом стал Falginjoch, непосредственно вдоль подъемника или в направлении Weissseespitze. Группа Allmountain чаще всего тестировалась вдоль железной дороги на Karlesspitze. Там можно было ездить либо по трассам, либо рядом с ними, где было много снега. Короче, условия идеальные для всех групп лыж. Хозяева лыжного центра выделили нам маленькую хатку сразу у горного паркинга. Благодаря этому наш обслуживающий персонал весь день работал в тепле, и не было необходимости терять время на строительство помещения. Это позволило нам кататься ежедневно с 9:00 до 15:30. Вот почему количество заполненных карт-тестов было рекордно большим. И наши тестирующие работали без особой оглядки на время. А значит, в сомнительных случаях у них была возможность повторить спуски на каких-то лыжах. Такой системой и этими возможностями мы особенно гордимся. Подобные условия редко бывают на других тестах. Например, на World-Skitest у каждого из тестирующих есть только один шанс проехать на определенной паре лыж, а мы считаем, что этого недостаточно чтобы хорошо их оценить. Тестируем мы, разумеется, в группах, а это значит, что каждый из тестирующих точно знает лыжи какой группы он проверяет в этот день. Это избавляет от случайного выбора и катания попеременно, например, раз на лыжах для слалома, раз на Allmountain. На этом всё. Мне остается только пригласить вас на следующие тесты, которые мы снова организуем в Kaunertal с 13 по 20 апреля 2013. Напомню, что каждый читатель может пытаться попасть на тесты, если обладает достаточной техникой и опытом. Достаточно позвонить в редакцию и немного поговорить. Еще раз хочу поблагодарить работников сервиса за прекрасную работу по подготовке лыж. Мне кажется, что только на наших тестах работники разных фирм так согласованно сотрудничают для получения отличных результатов. Также благодарю всех тестировавших за их вклад. Мы сделали превосходную работу. В тестах коллекции 2012/2013 взяли участие: Bernard Afeltowicz, Piotr Bareński, Jacek Boczek, Maciej Chylewski, Andrzej Cieśliński, Piotr Dziub, Marek Garlicki, Piotr Gąsiorowski, Ryszard Harazin, Marcin Kapuściński, Łukasz Kotuchna, Andrzej Kowalczyk, Tomek Kurdziel, Maciej Łapiński, Andrzej Przewęda, Krzysztof Przewęda, Jacek Pyrek, Marek Rawicki, Basia Rupala- Kapuścińska, Dorota Siedlecka, Wojciech Słapiński, Krzysztof Słupiński, Andrzej Szmigiel, Michał Szypliński, Piotr Tekiel, Dariusz Urbanowicz, Jarek Urbański, Maciej Urbański, Piotr Wilk, Tomasz Witek, Krzysztof Wsół, Agata Wykrota, Leszek Wykrota, Antoni Zalewski, Monika Zwijacz. За сервисное обслуживание отвечали: Kuba Malczewski, Tomasz Nagalski, Jan Piela, Tomasz Smusz, Damian Skupien, Michal Wozniak. Группой тестировавших лыжи вне трасс руководил Piotr Gasiorowski. Не мог пропустить ни малейшей возможности заняться воздушными упражнениями.